uNNilAviya

* uNNilAviya aivarAl kumai
thItRi * ennai un pAdha pangkayam *
naNNilA vagaiyE * nalivAn
innam eNNuginRAy **
eNNilAp perumAyanE! imaiyOrgaL
Eththum * ulagam mUnRudai *
aNNalE! amudhE! appanE! *
ennai ALvAnE! 1

O Lord of countless good, Lord of the three worlds, worshipped by the celestials! You heap miseries on me, through the five senses borne on this body. You are still intent on torturing me, separating me from your lotus feet. O My sweet ambrosia, My father, My Master!

ennai ALum vankO Oraindhivai peydhu *
irAppagal mOdhuviththittu *
unnai nAn aNugA vagai *
seydhu pOdhi kaNdAy **
kannalE! amudhE! kArmugil vaNNanE! *
kadal njAlam kAkkinRa *
minnu nEmiyinAy! *
vinaiyEnudai vEdhiyanE! 2

You have made five tyrant kings rute me, shooting pain night and day. O Sap of the sugarcane, my dark-hued Lord, protector of the Earth and ocean! O Bearer of the lightning-discus, O this sinner's Vedic Lord! See, you have made sure that I do not reach your lotus feet!

vEdhiyA niRkum aivarAl * vinaiyEnai
mOdhuviththu * un thiruvadich
sAdhiyA vagai * nI thaduththu
en peRudhi? andhO! **
AdhiyAgi agalidam padaiththu * uNdumizhndhu
kadandhu idandhitta *
sOdhi nILmudiyAy! *
thoNdanEn madhusUdhananE! 3

You have made these five senses stay and obstruct my path with mines. You are the first-cause, you made this universe, then spanned and lifted it. O Lord with a tall radiant crown, this servant's own Madhusudana! Alas, what have you achieved by not letting me join your feet?

sUdhu nAn aRiyA vagai * suzhatRi Or
aivaraik kAtti * unnadip
pOdhu nAn aNugA vagai *
seydhu pOdhi kaNdAy **
yAdhum yAvarum inRi ninnagam pAl
odukki * Or Alin nILilai *
mIdhu sEr kuzhavi! *
vinaiyEn vinai thIr marundhE!

You planted these five senses like snares around me leaving no room for escape, you placed all things and beings without exception in your person, then slept as a child floating on a fig leaf. O The medicine for my karmas! See, you have made me incapable of joining your lotus feet

thIr marundhinRi aindhu nOyadum *
sekkilittuth thirikkum aivarai *
nEr marungkudaith thAvadaiththu *
negizhppAn okkinRAy **
Ar marundhini AguvAr? * adalAzhi
Endhi asurar vankulam *
vEr marungkaRuththAy! *
viNNuLAr perumAnEyO! 5

These five senses swirl me in a giant-wheel causing me incurable sicknesses. O Lord of celestials, you routed the wicked Asura clan; O Lord of radiant discus! Now who will be my medicine? Alas, you are like the executioner who blocks the front, back and the sides

viNNuLAr perumARku adimai seyvAraiyum *
seRum aimpulan ivai *
maNNuL ennaip petRAl * en seyyA
matRu nIyum vittAl? **
paNNuLAy! kavi thannuLAy! *
paththiyinuLLAy! paramIsanE! * vandhen
kaNNuLAy! nenjchuLAy! * solluLAy!
onRu sollAyE 6

These five senses afflict even the celestials who serve and worship you. What can they not do to an earthling, more so when you too have left me? O Great Lord, you are hidden in music, in poetry and in devotion. I see you in my eyes, now in my heart, now in my speech; pray speak a word to me?

onRu solli oruththinil niRkilAdha *
Oraivar vankayavarai *
enRu yAn velkiRpan * un
thiruvaruL illaiyEl? **
anRu dhEvar asurar vAngka *
alaikadal aravam aLAvi * Or
kunRam vaiththa endhAy! *
kodiyEn parugu innamudhE! 7

These fickle senses cannot stick to one path or goal. My sweet ambrosial Lord, you churned the ocean with gods and the Asuras, with a snake rolled around a mountain planted in the deep. Alas, how will ever control my senses if your grace is not forthcoming?

innamudhenath thOnRi * Oraivar
yAvaraiyum mayakka * nI vaiththa
munna mAyam ellAm * muzhu
vErarindhu ** ennai un
chinnamum thirumUrththiyum * sindhiththu Eththik
kai thozhavE aruL enakku *
ennammA! en kaNNA! *
imaiyOr tham kula mudhalE! 8

The five senses you gave can deceived anyone as sweet ambrosia. My Master! My Krishna! Lord of celestials! Grant that I may be rid of timeless Maya, root and all, that I may contemplate, sing and worship your symbols and forms

kulamudhaladum thIvinaik * kodu vankuzhiyinil
vIzhkkum aivarai *
valamudhal kedukkum * valamE
thandharuL kaNdAy **
nilamudhal ini evvulagukkum * niRpana
selvana ena * poruL
palamudhal padaiththAy! *
en kaNNA! en paranjchudarE!

These five senses can fell even the gods into the shin-pit, My Krishna, my radiant effulgence, you made this Earth, and all the worlds, the standing, the moving, and the things, Grant to destruction of the five, their strength and all, heed me

en paranjchudarE! enRu unnai alatRi * un
iNaith thAmaraigatku *
anpurugi niRkum * adhu niRkach
chumadu thandhAy **
vanparangkaL eduththu * aivar thisai thisai
valiththetRuginRanar *
munparavai kadaindhu * amutham
koNda mUrththiyO! 10

O Lord you churned the ocean and gave ambrosia to the gods, I wish to sing your glory and melt with love over your lotus-feet. Instead you made me carry this log and heave a burden. These five drag me into stormy directions, and beat me painfully, Oh!

* koNda mUrththi Or mUvarAyk * guNangkaL
padaiththu aLiththuk kedukkum * ap
puNdarIgak koppUzhp * punaR
paLLi appanukkE **
thoNdar thoNdar thoNdar thoNdan satakOpan *
sollAyiraththuL ippaththum *
kaNdu pAda vallAr * vinai
pOm kangkulum pagalE 11

This decad of the thousand songs, by the devotee's devotee's devotee Stakopan of Kurugur on the Lord of the three qualities, -of making, keeping and breaking, -will end karmas for those who sing it night and day

adivaravu: uL ennai vEdhi sUdhu thIr viN onRu innam kulam
en koNda kangkul

No comments:

Post a Comment