elliyum

* elliyum kAlaiyum * thannai ninaindhezha *
nalla aruLgaL * namakkE thandhu aruL seyvAn **
alliyanthaNNanthuzhAy * mudi appanUr *
selvargaL vAzhum * thirukkadiththAnamE 1

The Lord wearing a wreath of Tulasi blossoms, lives with fortune-favoured ones in Tirukkodittanam, Night and day worshipped with joy, he gives us grace and all else

thirukkadiththAnamum * ennudaich sindhaiyum *
orukkaduththu uLLE * uRaiyum pirAn kaNdIr **
serukkaduththu anRu * thigaiththa arakkarai *
urukkeda * vALi pozhindha oruvanE 2

Look! The Lord has liked my thoughts destroyed my woes to the end. He lives to Tirukkadittanam, and lives m both in cool fragrant Tirukkadittanam, 'This he, who showered arrows then, and we destroyed the pride filled Rakshasas

oruvar iruvarOr * mUvarena ninRu *
uruvu karandhu * uLLunthORum thiththippAn **
thiru amar mArvan * thirukkadiththAnaththai *
maruvi uRaiginRa * mAyap pirAnE 3

The Lord was one, then two, then became three, then mingled himself into all, sweetly in my heart. The wonder-Lord resides in Tirukkadittanam with the dame-of-lotus Lakshmi on his chest

mAyap pirAn * ena valvinai mAyndhaRa *
nEsaththinAl * nenjcham nAdu kudi koNdAn **
thEsaththamarar * thirukkadiththAnaththai *
vAsappozhil mannu * kOyil koNdAnE 4

The wonder-Lord who cut my wicked karmas has made my loving heart his cool abode. He lives in the midst of the radiant gods in Tirukkadittanam surrounded by fragrant groves

kOyil koNdAn * than thirukkadiththAnaththai *
kOyil koNdAn * adhanOdum en nenjchagam **
kOyil koL * dheyvam ellAm thozha * vaikundham
kOyil koNda * kudakkUththa ammAnE 5

The Lord who lives in godly Tirukkadittanam has also made my heart his temple, 'Tis he, -the wonderful pot dancer,- who is worshipped by all the temple god.s

kUththa ammAn * kotiyEn idar mutRavum *
mAyththa ammAn * madhusUdha ammAn uRai **
pUththa pozhil * thaNthirukkadiththAnaththai *
Eththa nillA * kuRikkoNmin idarE 6

The Lord of Lilas, Madhusudana, destroyed my woes to the end, He lives in cool fragrant Tirukkadittanam, worshipping him will end all our woes, just see!

koNmin idar keda * uLLaththuk gOvindhan *
maN viN muzhudhum aLandha * oNthAmarai **
maNNavar thAm thozha * vAnavar thAm vandhu *
naNNu thirukkadiththAna nagarE 7

The lotus feet of Govinda- who measured the Earth, sky and all, -are worshipped by earthings, and gods in Tirukkadittanam, place him in your heart and end your woes

thAna nagargaL * thalaichchiRandhu engkengkum *
vAn innilam kadal * mutRum em mAyaRkE **
Anavidaththum * en nenjchum * thirukkadith
thAna nagarum * thanadhAyap padhiyE

The Lord has many good city-resorts, in the sky, on Earth and in me ocean, yet he has chosen my lowly heart and Tirukkadittanam, as his abodes

thAyap padhigaL * thalaichchiRandhu engkengkum *
mAyaththinAl * manni vItRirundhAn uRai **
thEsaththamarar * thirukkadiththAnaththuL *
Ayarkku adhipadhi * aRpudhan thAnE 9

The Lord who lives in many good resorts is the chief of cowherd-clan and the eternals. He resides in godly company, in Tirukkadittanam, what a wonder!

aRpudhan nArAyaNan * ari vAmanan *
niRpadhu mEvi * iruppadhu en nenjchagam **
naRpugazh vEdhiyar * nAnmaRai ninRadhir *
kaRpagach sOlaith * thirukkadiththAnamE 10

The wonder-Lord Narayana-Hari, is Vamana residing in my heart. The sound of Vedic chants reverberates through the groves of kalipa trees in Tirukkadittanam

* sOlai thirukkadiththAnaththu * uRai thiru
mAlai * madhiL kurugUrch * satakOpan sol **
pAlOdu amudhanna * Ayiraththu ippaththum *
mElai vaikundhaththu * iruththum viyandhE 11

This decad of the thousand songs, sweet as milk and honey, by walled kurugur city's Satakopan on Tirumal in good Tirukkadittanam will secure the high Vaikunta, wonders!

adivaravu: elli thiru oruvar mAya kOyil kUththa koNmin
thAna thAya aRpudhan sOlai iruththum

No comments:

Post a Comment