kaNgaL sivandhu

* kaNgaL sivandhu periyavAy *
vAyum sivandhu kanindhu * uLLE
veNpal ilagu sudar ilagu *
vilagu magara kuNdalaththan **
koNdal vaNNan sudar mudiyan *
nAngu thOLan kunisArngkan *
oNsangkathai vAL AzhiyAn *
oruvan adiyEn uLLAnE 1

Someone stands within me with large red eyes and ripe coral lips, pearly white teeth and radiant dangling earnings shaped like Makara-fish. Dark as the rain-cloud, he wears a radiant crown, has four arms, and holds a beautiful bow, discus, conch, mace

adiyEn uLLAn udal uLLAn *
aNdaththagaththAn puRaththuLLAn *
padiyEy idhuvenRu uraikkalAm *
padiyan allan paramparan **
kadisEr nAtRaththuLLAlai *
inbath thunbak kazhi nErmai *
odiyA inbap perumaiyOn *
uNarvil umbar oruvanE 2

The Lord in my heart is also in my body and in the world and beyond, Celestial Lord beyond pain and pleasure, he defies all definition. The celestials body of knowledge the glory of eternal joy, he has the nature of pure fragrant dew-fresh flowers

uNarvil umbar oruvanai *
avanadharuLAl uRal poruttu * en
uNarvin uLLE iruththinEn *
adhuvum avanadhu innaruLE **
uNarvum uyirum udambum *
matRu ulappilanavum pazhudhEyAm *
uNarvaip peRa UrndhiRavERi *
yAnum thAnAy ozhindhAnE 3

To attain by his grace that celestial body of knowledge, I placed him in my heart, that too by his sweet grace. He made me realise that consciousness, life, body and possessions are all useless, then became myself

yAnum thAnAy ozhindhAnai *
yAdhum yavarkkum munnOnai *
thAnum sivanum piramanumAgip *
paNaiththa thani mudhalai **
thEnum pAlum kannalum *
amudhumAgith thiththiththu * en
Unil uyiril uNarvinil *
ninRa onRai uNarndhEnE 4

The Lord who became me was there before all things and beings. The first-cause who cleaved himself, and became Brahma and Siva, -sweet as honey, milk and sugarcane juice, stands in my consciousness, in my life, and in my body. I have realised him

ninRa onRai uNarndhEnukku *
adhanuL nErmai adhuvidhu enRu *
onRum oruvarkku uNaralAgAdhu *
uNarndhum mElum kANbaridhu **
senRu senRu paramparamAy *
yAdhum inRith thEyndhatRu *
nanRu thIdhenRu aRivaridhAy *
nanRAy njAnam kadandhadhE 5

I have realised the permanent one, whose nature is so subtle, he cannot be spoken of as 'this' or 'that', much less be seen. Becoming finer and finer till nothing remains attached, he transcends good and bad, and transcends all knowledge

nanRAy njAnam kadandhu pOy *
nallindhiriyam ellAm Irththu *
onRAyk kidandha arum perum pAzh *
ulappiladhanai uNarndhuNarndhu **
senRAngku inba thunbangkaL *
setRuk kaLaindhu pasaiyatRAl *
anRE appOdhE vIdu *
adhuvE vIdu vIdAmE 6

Go well beyond knowledge, and break the limit of the senses, contemplate the great endless continuum, repeadetly, contemplate the great endless continuum, repeatedly. Shed attachments and go beyond pain and plesure. That libertion, then and there, is the only one there is

adhuvE vIdu vIdu pEtRu *
inbanthAnum adhu thERi *
edhuvE thAnum patRinRi *
yAdhumiligaL AgiRkil **
adhuvE vIdu vIdu pEtRu *
inbanthAnum adhu thERAdhu *
edhuvE vIdu? Edhu inbam? enRu *
eyththAr eyththAr eyththArE 7

Knowing this, with no attachments, empty yourself, for that indeed is liberation, and the joy of Heaven. Not knowing this, those who fire and ask, "What is liberation?", "Where lies joy?" will only fire and fire again

eyththAr eyththAr eyththAr enRu *
illaththArum puRaththArum
moyththu * AngkalaRi muyangkath * thAm
pOgum pOdhu ** unmaththar pOl
piththE ERi * anurAgam pozhiyum
pOdhu * em pemmAnOdu
oththE senRu * angkuLLam kUdak
kUditRAgil nalluRaippE 8

Kith and kin will hover around and wall, "He is going!", weep and fall and clutch your feet, as you depart, cutting through attachment and rising madness, if you can only go and join the Lord in your heart, that is well done!

kUditRAgil nalluRaippuk *
kUdAmaiyaik kUdinAl *
Adal paRavai uyar kodi *
emmAyanAvadhu adhuvadhuvE **
vIdaip paNNi oruparisE *
edhirvum nigazhvum kazhivumAy *
Odith thiriyum yOgigaLum *
uLarum illai allarE 9

"Tis well that we join him then; but till such time as that, the Garuda-banner Lord is Lord and soul is soul, so mind! 'Tis not hard to see men wandering in self-made heavens. Such Yogis are galore on Earth, they have been and will be!

uLarum illai allarAy *
uLarA illai AgiyE *
uLar emmoruvar avar vandhu * en
uLLaththuLLE uRaiginRAr **
vaLarum piRaiyum thEy piRaiyum
pOla * asaivum Akkamum *
vaLarum sudarum iruLum pOl *
theruLum maruLum mAyththOmE 10

My Lord who is 'not and 'is not' has revealed himself, My Lord has come to stay with me and destroyed forever growth and decay, like the moon waxing and waning, like knowledge and nescience, like sunlight and shade

* theruLum maruLum mAyththuth * than
thirundhu sempoRkazhaladik kIzh *
aruLi iruththum ammAnAm *
ayanAm sivanAm ** thirumAlAl
aruLappatta satakOpan *
OrAyiraththuL ippaththAl *
aruLi adikkIzh iruththum * nam
aNNal karumANikkamE 11

This decad of the thousand songs by Satokapan, blessed by the Lord who destroys knowledge and nescience, the Lord who is Brahma, Siva and Indra, secures the lotus feet of the black-gem Lord

adivaravu: kaN adiyEn uNarvil yAnum ninRa nanRAy adhuvE
eyththAr kUdi uLarum theruLum karumANikka

No comments:

Post a Comment